加拿大移民申请翻译文件重要性

加拿大移民申请

移民局(IRCC)要求所有提交与加拿大移民申请相关的支持文件必须使用英语或法语。对于非英语/法语文件,IRCC要求申请人提交官方翻译,并由认证翻译人员完成翻译。如果申请人未能将其文件翻译并认证,其申请可能会被视为不完整或被拒绝。

 

加拿大移民申请申请案例

哈桑·戈尔古鲁是土耳其公民,他向IRCC申请了预先移除风险评估(PRRA)。如果一个人被驱逐出加拿大,但回国会遭遇生命威胁、面临迫害或严酷的惩罚,则可以提交PRRA申请。
他提供了三份土耳其文文件来支持他的申请,尽管他提供了这些文件的英文翻译副本,但没有获得认证,因此移民官员拒绝了戈尔古鲁的申请。

加拿大移民申请

而后戈尔古鲁申请司法审查此决定,称官员对英文文件的处理不当。
联邦法院指出,PRRA申请指南5523规定所有提交与移民申请相关的支持文件必须使用英语或法语。任何以非官方语言提交的文件必须附有官方语言翻译,并附有翻译人员的声明。该指南还指出,只以非官方语言提交的文件将不予考虑。
此外,联邦法院指出,IRCC工作人员不需要理解以非官方语言编写的文件,因为如果文件不是用英语或法语编写,IRCC工作人员将无法评估文件中的信息价值。

PRRA评估官员应当告知申请人有关其文件的问题,为他们提供做出决定之前修正的机会。

因此,联邦法院得出结论,官员应当告知戈尔古鲁其文件问题所在。如:该文件的翻译问题可能是翻译人员或提交文件的律师疏忽所导致。
此外,该决定对申请人的权益有重大影响,而官员的决定却未考虑决策的后果和所涉及的利益。

留学、移民,欢迎咨询加晓移民